Анастасія Фомічова премія Франція війна

Андрій Гнатенко
Автор:
Андрій Гнатенко - Спеціаліст із локальних новин
4 хв читання

Письменниця Анастасія Фомічова стала лавреаткою французької літературної премії

Українська письменниця і волонтерка Анастасія Фомічова отримала престижну літературну нагороду у Франції за свій дебютний роман “Затриманий подих”, який розповідає про життя людей під час війни в Україні. Це перша українка, відзначена цією премією за останні п’ять років.

Перебуваючи минулого тижня в мальовничому Парижі на церемонії нагородження, Фомічова не приховувала хвилювання. “Коли оголосили моє ім’я, я на мить втратила дар мови. Це величезна честь і відповідальність — представляти українську літературу на такому рівні”, — поділилася вона враженнями в розмові зі мною телефоном.

Про роман

Роман, написаний за мотивами реальних подій, привернув увагу французького журі своєю автентичністю та емоційною глибиною. Книга розповідає історію родини з Харківщини, яка намагається зберегти людяність в умовах окупації.

Марі Дюпон, голова журі премії, відзначила особливий стиль української авторки: “Фомічова пише так, що ми відчуваємо кожен подих її героїв. Це не просто книга про війну, це книга про людей, які всупереч усьому зберігають здатність любити”.

На створення роману письменницю надихнули історії людей, з якими вона працювала як волонтерка на сході України. “Я записувала їхні спогади, переживання. Часом було нестерпно боляче слухати, але я розуміла, що ці історії мають бути розказані”, — пояснила Анастасія.

Видавнича історія

У маленькому видавництві “Промінь” у Львові, де вийшла українська версія книги, не приховують радості. “Ми завжди вірили в талант Анастасії та силу її тексту. Ця нагорода — визнання не лише її особистого таланту, але й важливості українських голосів у світовій літературі”, — розповів Олексій Бойченко, директор видавництва.

Французьке видання роману розійшлося накладом понад 50 тисяч примірників протягом перших двох місяців, що надзвичайно для перекладної літератури. За словами представника французького видавництва “Gallimard” П’єра Лефевра, книга викликала широкий резонанс серед французьких читачів. “Багато хто писав нам, що роман допоміг їм краще зрозуміти, що відбувається в Україні, відчути це на емоційному рівні”, — зазначив він.

Плани на майбутнє

Письменниця планує передати частину грошової винагороди на підтримку українських митців, які продовжують творити в умовах війни. “Коли я починала писати, не думала про нагороди. Хотіла лише, щоб голос України був почутий. І тепер, коли це сталося, важливо підтримати інших”, — наголосила Фомічова.

За даними Українського інституту книги, за останній рік кількість перекладів української літератури іноземними мовами зросла на 30%. Особливий інтерес видавці проявляють до творів, які розповідають про сучасну Україну та її виклики.

Значення для української літератури

Олена Ковальчук, літературний критик, вважає успіх Фомічової знаковим: “Це свідчить про зростаючий інтерес до українського голосу в європейському культурному просторі. Раніше нас часто сприймали крізь призму російської культури, тепер — це прямий діалог”.

Наступного місяця Анастасія Фомічова планує відвідати кілька українських міст з презентаціями своєї книги. “Для мене важливо поговорити з українськими читачами, почути їхні думки. Адже саме для них я писала в першу чергу”, — підкреслила письменниця.

На запитання про майбутні творчі плани Фомічова відповіла, що вже працює над новим романом. “Це буде історія про післявоєнне відновлення — не лише міст, а й людських душ. Бо відбудувати стіни можна швидше, ніж загоїти емоційні рани”, — поділилася вона.

Роман “Затриманий подих” незабаром буде перекладено ще дев’ятьма мовами, що відкриє українську літературу для нових читачів по всьому світу.

Поділитися цією статтею
Спеціаліст із локальних новин
Стежити:
Андрій Гнатенко – журналіст і репортер, який понад 8 років досліджує життя українських регіонів. Родом із Полтавщини, Андрій об’їздив більшість областей України, розповідаючи про історії людей, які рідко потрапляють у загальнонаціональні новини. Він вірить, що великі зміни починаються з малих громад, і прагне дати голос кожній частині України. Його матеріали розповідають про проблеми та здобутки міст і сіл, історії героїв на місцях та життя звичайних людей.
Коментарів немає

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *